注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

大地微凉:手艺的漂泊

回不去了,我那并不自由的行魂

 
 
 

日志

 
 
关于我

单士兵,生于上世纪70年代后,江苏淮安人,做过高中语文教师,后供职于南京、长沙、重庆等地媒体。 本博客皆为个人原创文章,保留版权,转载请告知。 电子邮箱:mysoldier@vip.sohu.net QQ:89627547(工作事宜,闲聊莫加)

网易考拉推荐

尊重被放逐的灵魂  

2009-10-10 17:38:07|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

我一直很喜欢有着流亡经历的作家,用心触摸他们被放逐的灵魂,常会带来痛与醒。比如,索尔仁尼琴、切斯瓦夫.米沃什。现在,或许还应该有赫塔?米勒。

这几位都是诺贝尔文学奖得主,其中德国作家赫塔?米勒是本年度诺奖获得者。很多人认为赫塔?米勒的获奖是“冷门”,甚至说这样的文学奖很有些娱乐化,但我还是对赫塔?米勒抱有期待。现在看到她那些零星的诗性语言,以及她的流亡命运,都符合我对文学品质的某种诉求。

我并不是诺奖迷信者。毕生未能问鼎诺奖的乔伊斯,我也无比喜欢。他就曾说,“流亡是我的美学”。我以为,支撑这种流亡美学的,其实就是流亡带来的不同话语空间与审美视角。就像索尔仁尼琴在流亡路途上表达真话,就像米沃什在失去家圆后的惶恐无奈中对光明追寻。

那么,赫塔?米勒又能展示怎样被放逐的灵魂呢?出生于罗马尼亚的赫塔?米勒,曾加入一个名为“理想的罗马尼亚-德国作家组织”,旨在获得独裁统治下的言论自由,因为拒绝跟罗马尼亚国家安全部门合作,被工厂开除了。后来,她为了躲避罗马尼亚有关方面的审查,成为德国作家。这样的流亡经历,应该令未曾碰触过赫塔?米勒作品的读者开始预想,这个被放逐的灵魂将对思想与价值进行不同的诠释。

“以诗歌的凝练和散文的率直,描写了被放逐者的生活图景”,这是赫塔?米勒获得诺奖的官方理由。这里的“被放逐者”还曾被翻译成“被驱逐者”、 “流离失所者”、 “无依无靠者”、“一无所有者”等等称谓。看来,赫塔?米勒所关注的,是底层与边缘群体,是一种话语权或者其他权利被剥夺的人群。诺贝尔文学奖评委会常任秘书长恩隆德认为,这个“被罗马尼亚政府迫害的异议者”的作品有一股难以置信的力量。我想,赫塔?米勒被推崇的“字里行间的道义感”,里面或许就有像索尔仁尼琴的那种真话与良心

对于赫塔?米勒的此次获奖,很多人对这种把文学与政治联系在一起,很是不以为然。对此,我觉得是一种傲慢与偏见。在当今世界,或许你还是不愿意关注政治,但政治一定在关注你。文学不就是要反映现实生活吗?那么,还有什么比政治更为强大的生活呢?我注意到,赫塔?米勒的小说,对集权统治下的罗马尼亚时代给予了深刻的批判。作为一个作家,不就应该对黑暗与极权进行批评与暴露吗?索尔仁尼琴被称为“俄罗斯的良心”,切斯瓦夫.米沃什一生漂泊他国,还是要坚称“我是一个波兰诗人”,这些被放逐者表达的,其实就是在为更多失语的被压迫者与被剥夺者进行权利吁请,他们内心同样有着强大的国家与民族爱恋。

或许这也就是诺贝尔文学奖为何偏爱“跨文化”的作家的原因吧。比如最近的诺奖得主,英国作家多丽丝?莱辛就有着强烈的津巴布韦情结与血缘,法国作家勒克莱齐奥还有着毛里求斯血统与美洲特性。我以为,这种“跨文化”的背景,的确是有助于为写作者提供某种独立的表达空间,使文学更容易描述真实的现实,也能够通过对现实批判来展示来承担文学的功能价值。就像阿特伍德说得那样——“写作也许有关黑暗,有关一种想要进入黑暗的欲望甚至强迫感,并且,幸运的话,可以照亮那黑暗,从中带些什么回到亮处。”

这也意味着,那些被放逐者的灵魂,是应该得到充分尊重的。毕竟,对于被放逐者来说,他们曾经可能处于某种失语的境地,当他们来得一个可以自由发声的空间,曾经的往事与记忆值得叙述,曾经的伤害与剥夺就值得表达。

  评论这张
 
阅读(574)| 评论(2)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017